Глава 38

слов: 44
  • abierto –  открытый
  • aguardar –  ждать, ожидать
  • ahí –  там, туда
  • al día siguiente –  на следующий день
  • almorzar –  есть второй завтрак, обедать
  • añadir –  добавить, добавлять
  • asunto –  предмет (обсуждения), тема (обсуждения)
  • camarero –  дворецкий, лакей, слуга
  • cerca –  около (возле), рядом (возле)
  • claro está –  ясно (понятно)
  • comparecer –  явиться (куда-либо)
  • correr –  бег, бегать, бежать, литься, течь
  • corrida –  бой быков
  • cualquier –  любой
  • de todos modos –  в любом случае
  • diablo –  дьявол
  • días después –  несколько дней спустя
  • en fin –  в итоге
  • entonces –  в таком случае, в то время, тогда
  • es decir –  так сказать, то есть
  • exclamar –  восклицать
  • falta –  недостаток, нехватка, отсутствие
  • fijar –  определить (сроки), прибивать, приклеивать, прикреплять, склеивать, установить (сроки)
  • libre –  свободный
  • lo siguiente –  следующее
  • marcharse –  уходить
  • mediodía –  полдень
  • perder el camino –  сбиться с пути
  • perfectamente –  в совершенстве, превосходно
  • por ahí, por ahí –  более или менее
  • puntualidad –  пунктуальность
  • quedar –  оставаться, остаться
  • que diablos! –  какого черта
  • quien –  кто
  • resultar –  (a, en) обходиться (во что-л.), (de) быть следствием (чего-то), оказаться, получаться, получиться, результат
  • retraso –  задержка, опоздание
  • reunir –  объединять
  • sentar –  сажать, усаживать
  • siguiente –  следующий
  • sorprendido –  поражённый, удивлённый
  • todo el mundo –  весь мир, все
  • toro –  бык
  • urgente –  неотложный, срочный
  • ventilar –  обсудить (перен.), обсуждать (перен.), проветривать, проветрить