Глава 38
слов: 44
-
abierto
–
открытый
-
aguardar
–
ждать, ожидать
-
ahí
–
там, туда
-
al día siguiente
–
на следующий день
-
almorzar
–
есть второй завтрак, обедать
-
añadir
–
добавить, добавлять
-
asunto
–
предмет (обсуждения), тема (обсуждения)
-
camarero
–
дворецкий, лакей, слуга
-
cerca
–
около (возле), рядом (возле)
-
claro está
–
ясно (понятно)
-
comparecer
–
явиться (куда-либо)
-
correr
–
бег, бегать, бежать, литься, течь
-
corrida
–
бой быков
-
cualquier
–
любой
-
de todos modos
–
в любом случае
-
diablo
–
дьявол
-
días después
–
несколько дней спустя
-
en fin
–
в итоге
-
entonces
–
в таком случае, в то время, тогда
-
es decir
–
так сказать, то есть
-
exclamar
–
восклицать
-
falta
–
недостаток, нехватка, отсутствие
-
fijar
–
определить (сроки), прибивать, приклеивать, прикреплять, склеивать, установить (сроки)
-
libre
–
свободный
-
lo siguiente
–
следующее
-
marcharse
–
уходить
-
mediodía
–
полдень
-
perder el camino
–
сбиться с пути
-
perfectamente
–
в совершенстве, превосходно
-
por ahí, por ahí
–
более или менее
-
puntualidad
–
пунктуальность
-
quedar
–
оставаться, остаться
-
que diablos!
–
какого черта
-
quien
–
кто
-
resultar
–
(a, en) обходиться (во что-л.), (de) быть следствием (чего-то), оказаться, получаться, получиться, результат
-
retraso
–
задержка, опоздание
-
reunir
–
объединять
-
sentar
–
сажать, усаживать
-
siguiente
–
следующий
-
sorprendido
–
поражённый, удивлённый
-
todo el mundo
–
весь мир, все
-
toro
–
бык
-
urgente
–
неотложный, срочный
-
ventilar
–
обсудить (перен.), обсуждать (перен.), проветривать, проветрить